— Отсутствие лорда Сканлана МакГрегора в палате очень повлияло на судьбу полицейского билля Северной Ирландии и второго чтения законопроекта о любительской охоте, — сказал Уорд. — По-моему, абсолютно очевидно, что он был похищен из политических соображений, и я не думаю, что это можно исключить в деле Фарры Портер.
Ньюсон промолчал, хотя легко мог это исключить, потому что это была самая дурацкая идея, которую он слышал за последнее время. Именно это он и сказал даме из внешней разведки, сидя на Уайтхолл-стрит в безликой подвальной комнате без окон.
— Зачем террористу или наемнику убивать рядового члена парламента, вытравливать ее кожу и красить волосы в оранжевый цвет? — спросил он.
— Она уже не просто рядовой член парламента, — ответила женщина. — Портер только что вошла в теневой кабинет подготовительного комитета по Северной Ирландии.
— В парламенте партия тори теперь представлена гораздо меньше, — сказал Ньюсон. — Большинство их членов входят в тот или иной комитет.
— Оранжевый. Очень важный цвет для Северной Ирландии, вам не кажется?
— Вы что, шутите? Вы ведь это не всерьез?
— Вовсе не шучу. Портер была упертым унионистом, реакционером даже по стандартам Северной Ирландии. Она была против Белфастского соглашения 1998 года, против любой формы передачи власти «Шинфейну». Она мало того что родилась в Хэмпшире, так еще и была отъявленной унионисткой-оранжисткой. Возможно, кто-то решил превратить ее в оранжистку в буквальном смысле.
— Вы думаете, какой-то ненормальный республиканец покрасил ее волосы в оранжевый цвет, чтобы показать, что бывает с людьми, идущими против объединенной Ирландии?
— Нужно учитывать любую возможность.
— Тогда нужно учитывать возможность, что это просто бред собачий.
Ньюсон ушел со встречи, пообещав информировать внешнюю разведку о любых продвижениях в расследовании, и пошел искать радужную форель. Он собирался приготовить ее в микроволновой печи с маслом и специями и подать с молодой картошкой и летним салатом.
Все шло отлично. Он собирался хорошо провести вечер и, если повезет, снова уложить Хелен в постель. Он тщательно выбрал вино — австралийское шардонэ.
Хелен пришла точно в срок, пройдя пешком от станции метро «Вест-Хэмпстед». Она принесла сумку с вещами, чтобы остаться на ночь. Ньюсона это слегка шокировало. Он понимал, что цель этого визита не могла вызывать сомнений и что вечер не мог не закончиться постелью, — и разумеется, Хелен просто молодец, что принесла зубную щетку и сменные трусы, и все же он чувствовал себя неловко. В конце концов, они ни о чем таком не договаривались, и, положа руку на сердце, Ньюсон бы предпочел, чтобы рано или поздно Хелен уехала.
Но, очевидно, она так не думала.
— Приветик, — сказал она, когда Ньюсон открыл дверь. На ней были облегающая белая футболка DNKY, белые холщовые штаны в стиле «милитари» с огромным количеством карманов и розовые «мартинсы». Очевидно, она постаралась выглядеть сексуально — на свой политизированный феминистский лад.
— Привет, — ответил Ньюсон. Он тоже подготовился и щеголял в твидовых брюках и голубой шелковой рубашке.
Они немного смущенно поцеловались в открытых дверях, и Ньюсон проводил Хелен в кухню-столовую, где уже собирался накрывать на стол.
— Я принесла водку, — сказала Хелен. — Надеюсь, ты любишь водку, потому что она обошлась в четырнадцать фунтов. Она холодная. Я держала ее в морозилке и потом везла завернутой в газету.
— Да, водку я люблю, — ответил Ньюсон. — Будем пить с апельсиновым соком? Можно сесть на заднем дворике. Там очень уютно.
Кухня Ньюсона выходила на крошечный дворик, рядом с железнодорожной веткой Северного Лондона. Он любил этот маленький оазис и даже подумывал приготовить форель на костре.
— Никакого апельсинового сока, — сказала Хелен. — Весь прикол заключается в том, что водку нужно пить неразбавленной. Опрокидываешь ее в себя и догоняешь пивом. У тебя есть пиво?
— Полно. Ты хочешь холодный лагер или «Гиннесс» комнатной температуры?
— Холодный «Гиннесс».
— На это потребуется время.
— У нас нет времени. Тогда холодный лагер.
Было что-то сексуальное в резкой, почти настырной манере Хелен. Она создавала напряжение, смешанное с ожиданием. Ньюсон полез в холодильник за пивом, и Хелен без спросу достала две стеклянные стопки с полки. Она наполнила каждую их них на три четверти водкой «Столичная».
— Это много, Хелен, — заметил Ньюсон, ставя на стол пиво.
— Если хочешь закосеть, нужно пить много и быстро. Большинство людей пьют просто по-уродски. Они пьют гораздо больше, чем я налила, но тянут это весь вечер и становятся только тупее и мрачнее. Если принять с самого начала большую порцию и расслабиться, то закосеешь в момент. Своего рода бонус.
— Правда?
— Да. И времени на это уходит меньше.
Хелен подняла свою почти полную стопку водки и начала пить. Водки хватило всего на несколько глотков. Она вернула стопку на стол и громко перевела дыхание.
— Черт, — сказала она. — Теперь давай тоже, иначе мы весь вечер проведем на абсолютно разных уровнях реальности.
Хелен казалась более интересной, чем в их прошлый совместный вечер, и более симпатичной. Она порозовела от выпитого, и ей это очень шло.
Ньюсон поднял свою стопку и проглотил водку.
— Черт, черт, черт, черт, черт! — выдохнул он, пытаясь сморгнуть с глаз слезы. Потом он начал икать.
— Ну уж нет, блевать нечестно, — сказала Хелен. — Ты все испортишь.